成立了写书与译书小组

随着大家的成长,园子里有越来越多的朋友译书、写书。
为了让大家更多地了解园友们的译书、写书情况,博客园成立了写书与译书小组
欢迎园子里已经出书、正在写书、已经译书、正在译书的朋友加入小组,介绍你写的书、翻译的书以及分享你的经验和感受。

posted on 2008-04-28 10:01 dudu 阅读(2450) 评论(30)  编辑 收藏 网摘

评论

#1楼 2008-04-28 10:04 李战      

http://www.cnblogs.com/Emoticons/yoyocici/223852199.gif" alt="" />《悟透JavaScript》收尾中...   回复  引用  查看    

#2楼 2008-04-28 10:07 韩现龙      

支持一个。   回复  引用  查看    

#3楼 2008-04-28 10:07 王孟军!      

dudu
请介绍 一些关于园子里 写书,出版,销售的大概过程
  回复  引用  查看    

#4楼 2008-04-28 10:09 石牌村夫      

支持!   回复  引用  查看    

#5楼 2008-04-28 10:10 生鱼片      

支持下   回复  引用  查看    

#6楼[楼主] 2008-04-28 10:15 dudu      

@王孟军!
“写书,出版,销售的大概过程”,这是出版社的事。
如果你想写书,博客园可以帮助你联系出版社的编辑。
  回复  引用  查看    

#7楼 2008-04-28 10:18 王孟军!      

还在准备阶段,哈哈...   回复  引用  查看    

#8楼 2008-04-28 10:38 Jeffrey Zhao      

我是想写又不想写。   回复  引用  查看    

#9楼 2008-04-28 10:43 fox23      

支持一个~
话说我也是兼职编辑呢,哈哈~
  回复  引用  查看    

#10楼 2008-04-28 10:47 狼Robot      

我还在看书小组.   回复  引用  查看    

#11楼 2008-04-28 10:55 TT.Net      

写书,译书一定没我的份,我加入买书小组   回复  引用  查看    

#12楼 2008-04-28 10:56 Faster[未注册用户]

我觉得博客园登录界面很丑   回复  引用    

#13楼 2008-04-28 10:59 丁学      

dudu,搞得我都想写书了,我得想想,写点啥呢?   回复  引用  查看    

#14楼 2008-04-28 11:01 hxm      

rails rails啊
silverlight啊
  回复  引用  查看    

#15楼 2008-04-28 11:11 预备役中尉      

写书不能以单纯的经济追求为主导因素.否则,很多人怀疑书的质量.   回复  引用  查看    

#16楼 2008-04-28 11:15 Justin      

顶一个!申请加入啦   回复  引用  查看    

#17楼 2008-04-28 11:22 Gavin      

@Jeffrey Zhao
期待老赵的著作啊。。
  回复  引用  查看    

#18楼 2008-04-28 12:22 Astar      

支持!期待博客园新书。   回复  引用  查看    

#19楼 2008-04-28 12:30 玉开      

纯支持一下。   回复  引用  查看    

#20楼 2008-04-28 13:10 侯垒      

支持一下.   回复  引用  查看    

#21楼 2008-04-28 13:23 吉它谱中文娱乐网[未注册用户]

不错   回复  引用    

#22楼 2008-04-28 14:24 镜涛      

支持   回复  引用  查看    

#23楼 2008-04-28 14:27 Randy0528      

支持啊~~~~~~~~~~~~   回复  引用  查看    

#24楼 2008-04-28 14:28 Randy0528      

再支持一下~~~~~   回复  引用  查看    

#25楼 2008-04-28 14:29 LanYo      

现阶段只能看书   回复  引用  查看    

#26楼 2008-04-28 19:12 包建强      

dudu,
提一个建议哦,建议把各个出版社的策划设为小组组长,而且最好联系到所有四大出版社:清华、邮电、电子、机械,不要只委托一家,这样大家的选择多一些。尤其是翻译小组,据我所知,国外好的计算机书籍的翻译版权,一般都是由这四家均分,所以只有四家都加进来,才不会找不到想翻译的书。
  回复  引用  查看    

#27楼 2008-04-28 19:54 杨福川      

To dudu园长:

我很赞同包健强先生的意见,如果要成立翻译/写作小组,我愿意与有兴趣参与翻译/写作的朋友们多交流,让大家熟悉出版相关的业务,争取帮助大家成为一流的译者和作者。
  回复  引用  查看    

#28楼 2008-04-28 22:15 留恋星空      

支持   回复  引用  查看    

#29楼 2008-04-29 00:31 Anders Liu      

支持!   回复  引用  查看    

#30楼 2008-04-30 16:52 yzx99      

支持+羡慕+感慨,自己要发展到什么时候可以加入啊.   回复  引用  查看    




发表评论

昵称: [登录] [注册]

主页:

邮箱:(仅博主可见)

评论内容:

  登录  注册

[使用Ctrl+Enter键快速提交评论]

0 1174040




相关文章:

相关链接:

导航

公告

人生的真正价值在于从何种程度与何种意义上摆脱自我!
明天继续更新评论功能
<2008年4月>
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
45678910

统计

与我联系

搜索

 

常用链接

留言簿

随笔分类

随笔档案

新闻分类

相册

HJ

朋友的博客

网站收藏

小组

友情链接

最新随笔

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

60天内阅读排行