关于栋笃笑...
摘要: 别看我写的东东都是普语版,其实。。。我是粤语文化的忠实拥护者。。。没办法,写的东西总要人家看得懂嘛,so u c。。。
栋笃笑一直是我最“中意”的show之一,其中尤以黄子华的最有代表性。。。看的时候往往笑得我脸部肌肉僵硬,腹肌酸软无力。。。哈哈哈。。以下内容转自豆瓣某贴。。。十分长,不喜勿览。。。
百度知道里“栋笃笑是什么”的回答
在印像中“栋笃笑”这个词汇是黄子华发明的。“栋笃笑”可算是英文“Stand Up Comedy”的翻译。这个翻译很“广东话”,不少香港人都觉得译很传神。虽然这一词源自西方,但跟中国人的相声有不少相似的地方,只是在这个“求新”和“求创意”的年代,年青人较接受一些易明和生动的名词。 刚看完的“栋笃笑”叫《发牢骚之娱乐大杭战》,表演者是没有名气的黄湛深,他的名字和已故的黄沾的原名有着相同的发音,只是沾叔的是森林的“森”……
黄子华栋笃笑选句: 爱情
恋爱唔系PART-TIME,你唔可以话:“爱!做完咪走啰!”恋爱系一盘生意,你要二十四小时谂住佢。自己生意,冇所谓PART-TIME正识。人哋放
阅读全文
posted @
2007-02-22 01:53 Darren 阅读(95) |
评论 (0) 编辑