随笔-13  评论-19  文章-2  trackbacks-2

最新评论

动态地址栏ico图标代码:<link href="favicon.ico" rel="shortcut icon" type="image/x-icon" /> <link href="favicon.gif" rel="icon" type="image/gif" />

动态效果演示:http://www.soqu.org/ 支持Firefox浏览器等
re: 【译】注释代码的13技巧 Willson 2008-07-24 17:33  
@火无极
英文原版的在上面有链接,不过这篇文章最原版不是英文,是西班牙文: )
re: 【译】注释代码的13技巧 火无极 2008-07-24 17:17  
真的很不错,应该把英文版的也发出来,好对照了看下。
很好的文章,学习
re: 【译】注释代码的13技巧 Tony Zhou 2008-07-24 09:55  
非常好!
re: 【译】注释代码的13技巧 Martin(高超) 2008-07-24 08:54  
总结的很不错。
re: 【译】注释代码的13技巧 Chester 2008-07-24 02:24  
If there are comments in code, it means the code is still open to refactoring.
re: 【译】注释代码的13技巧 傲然林 2008-07-24 00:29  
收藏。
re: 【译】注释代码的13技巧 镜涛 2008-07-23 20:54  
让代码说话。如果代码可以说话,不仅让代码具有良好的可读性,而且说明命名合适。
re: 【译】注释代码的13技巧 鬼话 2008-07-23 19:13  
好快啊 早上看到了英文的版本 这么快就出中文的啦 强!!
re: 【译】注释代码的13技巧 小龙3 2008-07-23 18:39  
注释也是学问

有时候看同事的代码就 囧
re: 【译】注释代码的13技巧 daoyuly 2008-07-23 18:23  
不错,珍藏了
re: 【译】注释代码的13技巧 金色海洋(jyk) 2008-07-23 17:46  
写注释也是一种学问。
re: 【译】注释代码的13技巧 鬼不灵 2008-07-23 17:24  
又见牛叉楼主!
re: 【译】注释代码的13技巧 Willson 2008-07-23 17:10  
@仁面寿星
谢谢夸奖~
@真见
也谢谢你最初的分享~
re: 【译】注释代码的13技巧 真见 2008-07-23 17:07  
你太牛了。。翻译得很好啊。
re: 【译】注释代码的13技巧 仁面寿星 2008-07-23 17:02  
我早些时候也翻译了,比我翻译的好多了,我的英语还必须加倍努力啊
re: 【译】注释代码的13技巧 银河 2008-07-23 17:00  
特别赞同第12条:
12. The golden rule of comments: readable code(可读性良好的代码是最好的注释)
好东西,收藏!