Brave Ostrich

我的英文博客敬请访问!
Counting...

J Translations

翻译文章,书籍
痛批《敏捷软件开发》中文版第二版(部分转载自lijian同学博客)一点点更新
     摘要: 技术书籍的翻译质量参差不齐,严重的影响了国内技术的传播和发展。我认为这个事件还值得继续发酵,转载此文希望引起更多人的注意。评论中有些语言我认为并不恰当,但是为了保留原作风格没有做任何修改。对于这种现象批一批是有积极意义的,但是大家一定要注意千万不要涉及人身攻击。  阅读全文

posted @ 2008-03-27 13:28 勇敢的鸵鸟 阅读(2871) | 评论 (55)  编辑

最好的音标教学软件Flash

posted @ 2008-02-10 13:31 勇敢的鸵鸟 阅读(592) | 评论 (1)  编辑

邀请POSA-面向模式的软件架构第四五卷合译

posted @ 2007-11-17 20:48 勇敢的鸵鸟 阅读(383) | 评论 (4)  编辑

每天进步一点点(09.29)- "Are you finished" vs "Have you finished"

posted @ 2007-09-29 22:34 勇敢的鸵鸟 阅读(319) | 评论 (0)  编辑

Microsoft Visual Studio 2005 Unleashed翻译请教【3】

posted @ 2007-04-30 01:59 勇敢的鸵鸟 阅读(275) | 评论 (5)  编辑

Microsoft Visual Studio 2005 Unleashed翻译请教【2】
     摘要: 两个语言习惯方面的翻译。  阅读全文

posted @ 2007-03-27 22:35 勇敢的鸵鸟 阅读(233) | 评论 (2)  编辑

Microsoft Visual Studio 2005 Unleashed翻译请教【1】
     摘要: 正在翻译《Microsoft Visual Studio 2005 Unleashed》一书,开此系列跟大家交流。  阅读全文

posted @ 2007-03-12 23:57 勇敢的鸵鸟 阅读(416) | 评论 (15)  编辑